Aprender

Aprehender en latín
Aprendizaje: Sustantivo abstracto derivado de aprender del verbo transitivo de 3a. conjugación latina: Apprehendoendi-ensu> que significa prender, coger, asir, agarrar, apoderarse de, captar, atrapar. Derivado de la palabra latina “ad” (de cerca de, proximidad) y de ”prehendere” (asir con, alcanzar la orilla o puerto, tomar para retener).

En un primer momento, como esobvio, praehendere denotaba la acción de coger o agarrar algo físico, material, pero progresivamente se va extendiendo al sentido de coger o captar algo mediante la mente, el espíritu: lo mismo que vimos con respecto al verbo capere y sus derivados, como captar, percibir o decepción. Con el declive de la lengua y la sociedad romanas a finales del Imperio, el verbo se concentrará de nuevo en el aspectofísico, que será el que se transmita al latín vulgar, y de ahí al castellano, en los ejemplos ya vistos de prender y prisión. El aspecto moral de la palabra parecía haberse olvidado en boca de los labriegos que apestaban a ajo y morcilla, pero pervivió en el latín eclesiástico en el que escribían las gentes letradas del Medievo, y resurgió en el Renacimiento mediante una serie de cultismoscompuestos con una preposición. La principal característica de éstos es que, al sustantivarse, conservan el dígrafo consonántico -ns de -prensión y no evolucionan a -prisión, lo que nos ayuda a diferenciarlos de los derivados de -presión procedentes de oprimir, comprimir y semejantes.

Por ejemplo, el compuesto ad praehendere > apprehendere, que era al principio un intensivo que expresaba “coger algocon fuerza, apoderarse de algo”, sustituyó en el ámbito coloquial al genérico praehendere como equivalente a “asir, coger”, hasta que en latín tardío pasó a ser “coger, captar algo por la mente o el espíritu”. Podría haber sido un simple sinónimo de percibir, pero se utilizó en el ámbito pedagógico como “captar algo nuevo por la mente”, es decir, “coger, adquirir conocimientos” por parte de losalumnos. Con ese significado barrió al venerable verbo discere, “recibir enseñanza” (del cual proceden discente y discípulo), y pasó al castellano como aprender. Y así como el que entiende es en el habla popular un entendido, el que aprende es un aprendido, apócope de “el que tiene un conocimiento aprendido”, en latín vulgar apprenditus; a continuación se le añadió el sufijo -icius, que unido a losparticipios sirve para formar adjetivos que indican estado, cualidad o condición (como de factus “hecho” > facticius o ficticius, “que tiene la característica de ser hecho”, o sea, “artificial”), dando lugar a apprenditicius, “que tiene la cualidad de ser aprendido”; luego se contrajo a apprenticius, que de denominar a cualquier alumno se limitó a los que se iniciaban en un oficio de la mano de unmaestro artesano; y por último pasó a las lenguas romances: en castellano debería haber producido aprendicio, pero recorrió un camino tortuoso a través del francés medieval aprentiz o aprentis, y acabó siendo aprendiz. A pesar de todo, aprender conservó la acepción original de “coger, asir, prender algo o

1

alguien”, sea físico o inmaterial, pero a fin de evitar confusiones latransfirió al cultismo aprehender, cuya doble /e/ siempre remarcamos de manera ridícula para distinguirlo del otro término. No obstante, su antiguo significado aún pervive en expresiones como para que aprendas o aprender la lección: prender o grabar un suceso en la memoria, a fin de escarmentar y no volver a cometer el mismo error. La acción de aprehender es la apprehensio > aprehensión, que en el planoespiritual pasó a definir la inteligencia, la perspicacia, la capacidad de considerar las cosas, es decir, de mirarlas con suma atención a fin de conocerlas. El dotado de aprehensión es un aprehensivo > aprensivo, pero esta acepción hizo sobre todo fortuna con su opuesto desaprensivo: el que no muestra consideración, atenciones ni miramientos hacia nada ni nadie, por mucho que lo conozca. Pero…