apocrifos_el_evangelio_de_judas 1

Índice

Fotografías de Kenneth Garrett

4 Introducción
El significado del Evangelio de Judas
Marvin Meyer

14 El Evangelio de Judas
Traducción de Rodolphe Kasser,
Marvin Meyer y Gregor Wurst, en
colaboración con François Gaudard

42 La historia del Códice
Tchacos y el Evangelio
de Judas
Rodolphe Kasser

60 La cristiandad alerta:
la visión alternativa del
Evangelio de Judas
Bart D. Ehrrnan

86Ireneo de Lyon
y el Evangelio de Judas
Gregor Wurst

JESÚS, CORTESÍA DEL MONASTERIO DE SANTA CATARINA, MONTE SINAI

Introducción
El significado del Evangelio de Judas

Marvin Meyer

Marvin Meyer profesor de la cátedra
Belle Griset de Biblia y Estudios
Cristianos en el Chapman College de
California y director del Instituto Albert
Schweitzer de la misma universidad,
es uno de los mayores eruditos enel
gnosticismo, la biblioteca de Nag Hammadi
y los textos no canónicos sobre Jesús.

CORTESÍA DE CHAPMAN UNIVERSITY

maginábamos el interés que despertaría la noticia, en abril del 2006, sobre el
hallazgo del Evangelio de Judas, no así la conmoción mundial que provocó la
aparición de este texto perdido. Para darlo a conocer, la Sociedad National Geographic ofreció una amplia conferencia deprensa —mediante internet
para quienes no pudieron asistir a la invitación a su sede, en Washington, D.
C.—, al día siguiente de la cual la mayoría de las primeras planas de los periódicos de
todo el mundo se ocupó, no sin entusiasmo, del descubrimiento.
Más allá de la conmoción inicial, el Evangelio es un material que habrá de acompañar
durante mucho tiempo las investigaciones de teólogos y otrosespecialistas, que analizarán
y precisarán tanto su trascendencia como su lugar específico en la historia del cristianismo
temprano.
El presente texto es una traducción del griego al copto, realizada hacia el siglo IV d.
C. El documento original del Evangelio de Judas fue escrito en el siglo II, apenas unos
decenios después de los Evangelios del Nuevo Testamento. Por su misticismo, por surepresentación de Judas Iscariote, lejana a la imagen del traidor, contribuirá a la reescritura
de gran parte de la historia de los años formativos de la Iglesia cristiana.
La diversidad de reflexiones y juicios que ha despertado el Evangelio corresponde,
no obstante, a la impronta de la Iglesia que, desde sus inicios, se ha caracterizado por ser,
digámoslo así, una suma de diferencias: distintas percepcionesacerca de las buenas
nuevas; diversas maneras de creer en Jesús; diferentes modos de seguirlo, y ahora,
adicionalmente, una forma alternativa de representar a Jesús y Judas. Lo cual
contradice la persistente idea —inicialmente plasmada en los Hechos de los Apóstoles del
Nuevo Testamento y, de manera más definitiva, en la obra de Eusebio de Cesarea,
historiador de la Iglesia— de que la Iglesia sedesarrolló como un movimiento unificado
en su singular punto de vista sobre la verdad y la ortodoxia, y alrededor de un propósito
común de erradicar la falsedad y la herejía. Legado de diversidad que aún prevalece.
El Evangelio de Judas plantea, con particular intensidad, cuestionamientos sobre
la naturaleza de la ortodoxia y la herejía. En sus escritos del año 180 d. C., Ireneo,
obispo de Lyon, serefiere a este documento por su título, y sostiene que es un texto
herético. Por su parte, el Evangelio de Judas devuelve las acusaciones a los líderes y
miembros de la naciente Iglesia ortodoxa. Más allá de su aspecto teológico y doctrinario, el debate acerca de a quién le asiste la razón y a quién la herejía, está imbuido de
retórica y política. Y gana la controversia quien argumenta con másconvicción, posee
la voz más potente y la mayoría de los votos, conforme se toman las decisiones en
la vida de la Iglesia. Por lo tanto, desde la perspectiva histórica, puede concluirse que
Ireneo y sus condiscípulos, representantes del pensamiento de la naciente iglesia

EL EVANGELIO DE JUDAS

ortodoxa —quienes se concebían a sí mismos como ortodoxos—, no sólo
identificaban y hablaban de lo que…